Thursday, July 7, 2016

Surah Al-Mutaffifin


Surah Al-Mutaffifin is the 83rd Chapter of the Al-Quran. This  number is not the sequence of revelation of the chapters, but the sequence of how the chapters are arranged after all the chapters of the Al-Quran have been sent down.

This chapter concerns with the practice of selling goods less than agreed upon. For example labeling a good as 1 liter, where as it only has a volume of 950 mls of even 995 ml.  It can also be claiming weight of 1 kilogram, where as the actual weight is only 900 grams. This practice was a very common phenomenon in the Arab world during the time of the Prophet Muhammad. This chapter was revealed to end this practice.

Cheating was common throughout the ages. The Al-Quran records this practice long before the coming of Muhammad. For example,  Prophet Shuaib was sent to the people of Madyan to urge them to leave the practice of cheating in their weighing in business transaction. But the people refused to listen and to follow his advice and warning (Hud 84-94;  and Al-A'araf 7:88-93).  Prophet Shuaib reminded them of the of the displeasure of Allah on their practice. He also warned them of the consequeces of their refusal. However they the continued to reject him. Instead they threatened him with eviction and stoning him to death.  Allah sent earth quake and completely destroyed the people of Madyan (Al-A'araf 7:91; Hud 11:94)

Understanding the message of this chapter, one can divide it into four parts; ie  verses 1-6; verses 7-17; verses 18-28; verses 19-36.

Verses 1-6 set the tone and revealed the theme of the chapter;  in verse 4,  a question was asked whether those who practice this cheating ever thought that they will be resurrected (is there life after death?)

Verses 7-17 begins with warning not to deny that there is resurrection as answer to the question posed in verse 4 - they should be concerned the consequences of their denial

Verses 18-28 also begins with warning not to deny that there is resurrection as answer to the question posed in verse 4 - they should look at the virtues that they will be rewarded  if they leave the practice of cheating. 

Verses 19-36 are concerned with general principles of the consequence of accepting the teachings of prophets or rejecting them. To accept the teachings pf prophets, one must have iman in their heart.


Al-Mutaffifin (The Defrauding)

References:
A: Sahih International, http://quran.com/83
B: In the Shade of the Qur'an; https://tafsirzilal.files.wordpress.com/2012/06/muthaffifin-eng.pdf. Book: Syed Qutb; In the Shade of the Qur'an Volume 30.
C: Tafsir Ibnu Kathir; http://www.recitequran.com/tafsir/en.ibn-kathir/83:1

Translations:

(Translations are based on how the translates view the chapter in relation of Islamic teaching as a whole. Mistakes can occur in selection the correct English words for the corresponding Arabic words of the Quran. Reading more than one translations may improve understanding. Even then, it is not enough. Only by reading the tafsir (commentary) that one can get the best understanding of the Quran.)



Bismillahirahmanirrahim (Bismillahi Ar-Rahmani Ar-Rahim)

83:1    
A. Woe to those who give less [than due],
B. Woe to the stinters
C. Woe to Al-Mutaffifin.

83:2
A. Who, when they take a measure from people, take in full.
B. who, when others measure for them, exact in full,
C. those who, when they have to receive by measure from men, demand full measure)

83:3   
A. But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.
B. but  who,  when  they  measure  or  weigh  for  others,  defraud them
C. And when they have to give by measure or weight to men, give less than due.

83:4   
A. Do they not think that they will be resurrected
B. Do such people not think that they will be raised to life
C. Do they not think that they will be resurrected,

83:5   
A. For a tremendous Day -
B. on a great day
C. On a Great Day

83:6   
A. The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?
B. the day when all mankind shall stand before the Lord of all the worlds?
C. The Day when (all) mankind will stand before the Lord of all that exists

83:7   
A. No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.
B. No  indeed!  The  record  of  the  transgressors is in Sijjīn
C. Nay! Truly, the Record of the wicked is in Sijjin.

83:8   
A. And what can make you know what is sijjeen?
B. Would that you knew what Sijjīn is!
C. And what will make you know what Sijjin is

83:9   
A. It is [their destination recorded in] a register inscribed.
B. It is a record inscribed
C. A Register inscribed.

83:10   
A. Woe, that Day, to the deniers,
B. Woe on that day to the unbelievers
C. Woe, that Day, to those who deny.

83:11   
A. Who deny the Day of Recompense.who deny the Day of Judgement.
B. None  denies  it  but  the  guilty  aggressors,  the  evildoers,
C. Those who deny the Day of Recompense.

83:12   
A. And none deny it except every sinful transgressor.
B. None  denies  it  but  the  guilty  aggressors,  the evildoers,
C. And none can deny it except every transgressor beyond bounds, the sinner!

83:13    
A. When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
B. who,  when  Our  revelations  are  recited  to  them,  cry: ‘Fables of the ancients!’
C. When Our Ayat are recited to him, he says: "Tales of the ancients!"

83:14   
A. No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.
B. No indeed! Their own deeds  have  cast  a  layer  of  rust over their hearts.
C. Nay! But on their hearts is the Ran (covering) which they used to earn.

83:15   
A. No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.
B. No  indeed!  On  that  day  they  shall  be  shut  out  from their Lord.
C. Nay! Surely, they will be veiled from seeing their Lord that Day.

83:16   
A. Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.
B. They shall enter the blazing fire
C. Then verily, they will indeed enter the burning flame of Hell.

83:17   
A. Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
B. and  will  be  told:  ‘This  is  [the  reality]  which  you denied!’
C. Then, it will be said to them: "This is what you used to deny!"

83:18   
A. No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.
B. But the record of the righteous is in `Illiyūn.
C. Nay! Verily, the Record of Al-Abrar (the righteous believers) is (preserved) in `Illiyyin.)


83:19   
A. And what can make you know what is 'illiyyun?
B. Would that you knew what `Illiyūn is!
C. And what will make you know what `Illiyyin is?

83:20   
A. It is [their destination recorded in] a register inscribed
B. It is a record inscribed
C. A Register inscribed,

83:21   
A. Which is witnessed by those brought near [to Allah ].
B. witnessed by those who are closest to God.
C. To which bear witness those nearest.

83:22   
A. Indeed, the righteous will be in pleasure
B. The righteous will surely be in bliss.
C. Verily, Al-Abrar (the righteous believers

83:23   
A. On adorned couches, observing.
B. [Reclining]  on  couches,  they  will  look  around  them.
C. On thrones, looking.

83:24   
A. They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.
B. They  will  be  given  to  drink  of  a  pure-drink,  securely sealed,
C. You will recognize in their faces the brightness of delight

83:25   
A. They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.
A. They shall be given to drink of a pure-drink, securely sealed -
C. They will be given to drink of pure sealed Rahiq.

83:26   
A. The last of it is musk. So for this let the competitors compete.
B. with  a  seal  of  musk,  for  this  let  the  strivers  emulously strive.
C. Sealed with musk, and for this let those strive who want to strive.

83:27   
A. And its mixture is of Tasneem,
B. It  is  a  drink  mixed  with  the  waters  of  Tasnīm,
C. It will be mixed with Tasnim:

83:28   
A. A spring from which those near [to Allah ] drink.
B. a fountain at which those who are closest to God will drink.
C. A spring whereof drink those nearest to Allah

83:29   
A. Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.
B. Those who are given to sinful practices scoff at the faithful
C. Verily, those who committed crimes used to laugh at those who believed.

A. And when they passed by them, they would exchange derisive glances.
B. and  wink  at  one  another  as  they  pass  by  them. 
C. And, whenever they passed by them, used to wink one to another.

83:31   
A. And when they returned to their people, they would return jesting.
B. When  they  go  back  to  their  folk  they  speak  of  them with jests,
C. And when they returned to their own people, they would return jesting;

83:32   
A. And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."
B. and  when  they  see  them  they  say:  ‘These  have  indeed gone astray!
C. And when they saw them, they said: "Verily, these have indeed gone astray!

83:33   
A.But they had not been sent as guardians over them.
B. Yet  they  have  not  been  assigned  the  mission  of  hbeing their guardians.
C. But they were not sent as watchers over them.

83:34   
A. So Today those who believed are laughing at the disbelievers,
B. So  on  this  Day  [of  Judgement]  the  faithful  will laugh at the unbelievers,
C. But this Day those who believe will laugh at the disbelievers

83:35   
A. On adorned couches, observing.
B. as they recline upon their couches and look around them.
C. On thrones, looking.

83:36   
A. Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?
B. Shall  the  unbelievers  be  requited  for  what  they  were wont to do?
C. Are not the disbelievers paid for what they used to do?


Wallahu a'alam

I seek forgiveness from Allah for my mistakes


Thursday, June 9, 2016

Nerium oleander



Nerium oleander is an evergreen plant from the plant Family Apocynaceae. The plant is hardy and found in different regions of the world. Varieties of flower colours are available.





Location:  Rome, Italy




Location : Selangor,  Malaysia.



Location: Harran, Turkey

Wednesday, June 8, 2016

Chlorophytum comosum


Chlorophytum comosum  is a monocotyledonous plant from the Family Asparagaceae. A very common plant in home garden or in the house.





Tuesday, June 7, 2016

Delonix regia

Delonix regia is a perennial plant from the plant Family Fabaceae. It commonly known as the flame of the forest.  When it flowers, the plant can be recognised from a distance due to its bright-red colour.  A sight of whole-plant flowering could be a breathtaking experience for flower-loving folks. But, in Malaysia, I have yet to see a whole-plant flowering by this plant.






Thursday, June 2, 2016

Road and Highway landscape




Road and Highway landscape can be attractive. Here are a few examples:



On Road divider, Kuala Terengganu



Rest area, East Coast Highway, Terengganu.


Tuesday, May 31, 2016

Cerbera odollam


Cerbera odollam is a perennial plant from the plant Family: Apocynaceae. The Fruit is rounded and looks like an apple. Common names include sea apple tree and pong-pong.  The plant is native to south-east Asia and South Asia.




Location:
Nature Park (Taman Alam) Kuala Selangor

 

Location : Bako Forest Reserve, Sarawak

Tradescantia zebrina

Tradescantia zebrina is a small creeping herbaceous plant from the plant Family Commelinaceae. It can be grown easily in pots or on the soils. It can grow very well in wet areas such as the drain.